08 março 2012

full moon ◯


Dizer que as noites do Monte são mágicas, pode parecer suspeito da nossa parte, o certo é aqui temos a percepção da lua, das estrelas e do escuro, o que não acontece no meio das luzes artificiais da cidade. Como não existe iluminação pública nas ruas, quando é lua nova noite é noite e quando é lua cheia, a noite vira dia. Pode parecer ridícula esta afirmação,  mas o certo é que na lua nova tudo fica "escuro como o breu", não se vê "um palmo à frente do nariz" e na lua cheia, o Monte enche-se de luz, tornando todos os contornos do vale acentuados e perfeitamente identificados. À noite, em qualquer uma das fases da lua, estamos mais alertas para os sons (das cigarras, dos grilos, dos chocalhos das vacas...) para os cheiros (das estevas, das ervas, do rosmaninho...) e para as estrelas que aqui se vêem como em mais lado nenhum. À noite colamos os olhos no céu estrelado, na esperança de vermos uma estrela cadente e pedirmos um desejo...
............................................................
Say that the nights are magical in Monte do Sapeiro, may seem suspicious, right here we have the perception of the moon, the stars, and the dark, which does not happen in the middle of the artificial lights of the city. Since there isn't street lighting, when is the new moon, night is night and when the moon is full, night turns to day. It may seem ridiculous that statement but the truth is that everything in the new moon is "dark as pitch, " not seen "a foot in front of the nose" and at the full moon, the Monte stay filled with light, with all contours of the valley marked and clearly identified. At night in any one of the phases of the moon, we are more alert to the sounds (cicadas, crickets, bells of the cows...) to odors (from cistus, herbs, rosemary...) and to the stars that are seen here as nowhere else. At night we put the eyes in the starry sky, in the hope of seeing a shooting star and ask for a wish...

Sem comentários:

Enviar um comentário